【谢亭送别翻译及赏析】《谢亭送别》是唐代诗人许浑的一首著名送别诗,全诗通过描绘离别场景,表达了诗人对友人离去的依依惜别之情。以下是对该诗的翻译与赏析,并以总结加表格的形式进行展示。
一、诗歌原文:
谢亭送别
劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
二、翻译:
译文:
唱着送别的歌,送你乘船离开,
红叶和青山倒映在湍急的江水中。
天色已晚,我酒醒后,你早已远去,
满天风雨中,我独自走下西楼。
三、赏析:
《谢亭送别》是一首典型的送别诗,语言简练,意境深远。诗人通过“红叶青山”、“水急流”等自然景物描写,渲染出一种凄清而壮阔的离别氛围。后两句写酒醒之后,友人已远,风雨交加,更添几分孤寂与惆怅。整首诗情感真挚,情景交融,体现了诗人对友情的珍视与对离别的感伤。
四、总结与表格:
项目 | 内容 |
诗名 | 谢亭送别 |
作者 | 许浑(唐代) |
体裁 | 七言绝句 |
创作背景 | 送别友人时所作,表达对友人的不舍与离别后的孤独感 |
诗句内容 | 劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。 |
翻译 | 唱着送别的歌,送你乘船离开,红叶和青山倒映在湍急的江水中。天色已晚,我酒醒后,你早已远去,满天风雨中,我独自走下西楼。 |
情感基调 | 悲凉、忧郁、深情 |
艺术特色 | 情景交融,语言简练,意境深远 |
主题思想 | 表达对友人离去的不舍与孤独,抒发深切的离别之情 |
如需进一步分析某一句或探讨其历史背景,可继续提问。